Читать интересную книгу Воин Лемурии [ Авт. сборник] - Лин Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 225

Капитан, поворчав, неохотно согласился. По его разумению, нет ничего лучше прямой атаки, а все эти осторожные вылазки — только трата времени. Но повелитель Запада был и его повелителем, и Рыжебородому ничего не оставалось, как подчиниться, хотя в глубине души он по-прежнему представлял себе лучшим вариантом протаранить борт флагмана золоченым носом галеры, броситься на палубу вражеского корабля и в бою покончить с Белшатлом, заодно уничтожив его чудовищные машины. Но ничего не попишешь: приказ есть приказ.

Все было готово. Барим подвел «Ятаган» на нужное расстояние к «Красному Волку». Тонгор скинул плащ и тяжелые сапоги, которые сильно стеснили бы его движения в воде, потянув своим весом ко дну. Затем, взяв у капитана запасную кожаную перевязь, Тонгор приладил ножны Саркозана так, чтобы рукоять меча торчала у него из-за плеча, а сам меч висел вдоль спины, не мешая движению рук и ног.

Чарн Товис последовал примеру своего командира. Не тратя времени на долгие прощания, оба воина спустились на нижнюю гребную палубу и через люки слезли по веслам в воду, чтобы не нырять с борта корабля. Сильный всплеск мог бы привлечь внимание вахтенных с флагмана.

Ощутив обжигающие объятия ледяной воды, Тонгор посильнее оттолкнулся от борта галеры и сильными гребками направился к чуть видному вдалеке силуэту «Красного Волка».

Оказалось, что туман не доходит до поверхности воды на фут-другой, поэтому пловцам можно было не опасаться промахнуться и проплыть мимо цели: снизу они отлично видели торчащий из воды борт большого корабля.

Не останавливаясь, валькар обернулся. Чарн Товис следовал за ним по пятам, плывя чуть позади и левее своего повелителя. Улыбнувшись товарищу, подбадривая его, Тонгор продолжал плыть к цели.

Волны плескались о борта плывущих кораблей, поскрипывали мачты, хлопали паруса, посвистывал ветер в снастях, раздавались чьи-то приглушенные туманом голоса… Короля-варвара это успокаивало: скорее всего, он и его спутник не производят слишком много шума, чтобы привлечь ненужное внимание.

Вскоре над пловцами навис борт пиратского флагмана. Зная по рассказам Карма Карвуса, что лампа безумия установлена на носу, Тонгор, загребая изо всех сил, сумел подплыть к кораблю в нужном месте.

Нос флагманского судна был украшен резной деревянной фигурой какого-то морского чудовища. Скульптура послужила хорошей лестницей для валькара и следовавшего за ним по пятам молодого офицера.

Приподняв голову над краем борта, Тонгор осмотрел палубу.

Странный механизм из стеклянных шаров и латунной проволоки наверняка и был чудовищной лампой безумия, описанной Карвусом. А в глубине палубы, ближе к надстройке, рассыпала голубые искры другая машина, очевидно, это она создавала густой, непроницаемый туман, прячущий пиратский флот от посторонних взглядов.

Двое часовых стояли по обе стороны лампы, разрушающей разум. Зато около генератора тумана охраны не было.

Спустившись пониже, валькар шепотом описал обстановку Чарну Товису, и, договорившись о плане действий, они решили перелезть по деревянной скульптуре на другой борт, так, чтобы оказаться за спиной часовых.

Затем неслышно, словно привидение, могучее тело варвара взлетело над бортом и бесшумно приземлилось босыми ногами на даже не скрипнувшие доски палубы. Сжав рукоять Саркозана, Тонгор стал подкрадываться к ничего не подозревающим стражникам.

Лишь легкое прикосновение металла к коже подтвердило, что меч вынут из ножен. Словно охотящийся вандар, подкрадывающийся к жертве, приблизился Тонгор к часовым, охраняющим лампу безумия.

* * *

Выходя фасадом на главную площадь, над Патангой возвышалось огромное здание Воздушной Крепости. Ее верхние этажи-ангары напоминали пчелиные соты, одни — закрытые и запечатанные, другие — открытые; воллеры находились внутри или кружились рядом.

В эту холодную ветреную ночь командовать воздушным патрулем выпало Чангану Джалу, одному из старших офицеров Воздушной гвардии. Сидя на наблюдательном пункте на вершине башни Воздушной Крепости, он внимательно принимал сообщения, поступавшие поочередно со всех воллеров, постоянно дежуривших над городом Огня. Все сообщения были одинаковы: никакой активности, никакого движения, никаких признаков опасности…

Один раз за ночь командиру дежурного патруля полагалось облететь город самому. Чтобы развеять однообразие дежурства, Чанган Джал уже второй раз за смену, оставив на наблюдательном пункте заместителя, вышел на «причал», чтобы сесть в лодку и совершить вылет.

Аназан Варл, молодой отар, подчиненный начальника патруля, в эту ночь исполнял обязанности его пилота. Легкое воздушное судно было готово к вылету. Холодный взгляд опытного офицера смягчился, пробежав по изящным линиям воллера, и внимательно остановился на торчащем на носу мощном колдовском камне грома.

«Кто… какой безумный враг осмелится угрожать Патанге, — подумал офицер, — городу, небо над которым защищает целый воздушный флот?»

Поправив крылатый серебристый шлем на голове и поплотнее запахнув плащ (высоко над городом было довольно холодно), Чанган Джал ответил на приветствие молодого отара и сел в воллер. Руки Аназана Варла привычно взялись за рычаги управления, и вскоре командир патруля увидел, как поплыла вниз посадочная площадка Воздушной Крепости. Одновременно он почувствовал непередаваемое ощущение полета. Поднявшись на положенную высоту в двадцать тысяч локтей, отар сделал вираж и начал облет города.

Ночь выдалась холодной и ясной. Улицы города были пусты, лишь тут и там вышагивали патрули ночной стражи.

Но когда воллер, сделав разворот, оказался над гаванью, что-то заставило Чангана Джала насторожиться.

— Отар! Спуститься до пяти тысяч локтей! — приказал он, и воллер, послушный умелым рукам пилота, тотчас же выполнил маневр. Сам командир, не отрываясь, следил за чем-то внизу, у самой поверхности воды.

— Что случилось? — поинтересовался пилот.

Чанган Джал неуверенно пожал плечами:

— Может быть, и ничего, но… но странно это! Вон та полоса тумана, надвигающаяся со стороны залива… Видишь? Она почти перекрывает залив от берега до берега. Странно. Такое плотное и в то же время четко очерченное облако… В такую холодную ночь… Да, кстати и ветер южный… Сдается мне, он должен был бы разметать эту завесу уже давным-давно…

Еще долго кружил воллер над заливом, пока его пилоты разглядывали приближающееся к городу туманное одеяло. Нечто странное и угрожающее было в этой серой пелене, оно вызывало в душе офицера подозрение. Какая-то неуверенность закралась в душу Чангана Джала, ощущение угрозы на уровне интуиции. Нет, что-то здесь не то… Уже сорок лет Джал жил в великом городе, стоящем на берегу залива в устье Рек-Близнецов. И никогда он не видел ничего, подобного этому туманному валу…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 225
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воин Лемурии [ Авт. сборник] - Лин Картер.

Оставить комментарий